Laura Roggero

Traduzione

Traduzioni accurate e affidabili, pensate per preservare significato, tono e funzione comunicativa del testo originale

Precisione linguistica e attenzione al contesto

Fedeltà al significato

La traduzione consiste nella trasposizione di un testo scritto da una lingua a un’altra, mantenendone significato, stile e intenzione comunicativa.

Precisione e coerenza

Ogni contenuto richiede un approccio specifico, costruito sul pubblico di riferimento, sul settore e sulle finalità del testo, per garantire chiarezza, precisione e uniformità terminologica.

Sensibilità linguistica

Con attenzione al dettaglio e sensibilità linguistica, ogni traduzione viene adattata al contesto di destinazione, preservando l’identità e l’efficacia del messaggio originale.

Traduzione giuridica

Traduzione giuridica

Traduzione di testi legali e normativi con elevata precisione terminologica

Comprende documenti come contratti, atti e certificati ufficiali. Richiede una conoscenza approfondita dei sistemi giuridici di partenza e di arrivo per garantire correttezza, validità e coerenza formale.

Traduzione tecnica

Traduzione tecnica

Traduzione di documenti specialistici con linguaggio settoriale e preciso

Include manuali, schede tecniche e documentazione industriale. Si basa su coerenza terminologica e chiarezza espositiva per assicurare una comprensione accurata delle informazioni.

Traduzione commerciale

Traduzione commerciale

Traduzione di contenuti per la comunicazione aziendale e il mercato

Comprende testi come siti web, brochure e presentazioni. L’obiettivo è trasmettere il messaggio in modo naturale, adattandolo al pubblico e mantenendo coerenza con il tono del brand.

Lingue di traduzione

ENIT

INGLESE – ITALIANO

DEIT

TEDESCO – ITALIANO

Metodo

01

Analisi

Analizzo il testo ed elaboro un preventivo sulla base di contenuti, livello di specializzazione e tempistiche.

02

Traduzione

Eseguo una trasposizione accurata del testo nella lingua di arrivo.

03

Revisione

Effettuo un controllo finale per garantire coerenza, correttezza terminologica e contenutistica.

04

Consegna

Invio il lavoro al cliente nei tempi concordati e nel formato richiesto.

Hai bisogno di un servizio di traduzione?